法國禁用“Email”一詞
2004-04-15 00:00:00
法國政府最近明文規定禁止在政府的文件、出版物及網站上使用“Email”這一外來詞,而要用“Courtiel”這一法語單詞來取代。據法國文化部所言,這是為了阻止法語被英語單詞入侵。文化部的語言及新用法委員會堅持認為,應該用“Courtiel electronique”代替。委員會的規定指出:“Courtiel”一詞是純正的法語發音,比使用“Email”一詞更有利于出現在版物中。委員會已經取得了法蘭西學院的支持,該學院是反對英文滲入法語的權威組織之一。不過,一些英特網工業專家就覺得這種做法是多此一舉的。法國網絡服務俱樂部的主席瑪麗。克里絲蒂認為:“Courtiel”一詞并不是很常用的。“Email”一詞憶經植入我們的腦海了。她認為網絡俱樂部不會改變詞語的用法。保護語言無可厚非,但是已經沒有人認為“Email”是美語。反而“Courtiel”是一個新詞。
-
-
-
-
小哥找布服務已上線,海量面料觸手可得!
出差成本高、采購成本高、時間成本高,采購商找面料太難了!別急,全球紡織網小哥找布服務,找布快,價格準,服務優,助您快速完成訂單。
小哥找布服務是中國輕紡城數字化轉型升級配套服務,小哥找布服務是中國輕紡城數字化轉型升級配套服務,助力…
-