見微知著
為什么在時尚場上過關斬將數十年的時尚icon都兵敗折戟了,淪為笑話,就是因為,“中國”,對他們來說,還是一種非常遙遠的存在,他們無法消化和理解中國的文化,卻又那么急匆匆地示好。
這兩天,想必大家都被一場叫做MET GALA的紅毯秀給刷屏了。幾乎世界上最當紅的女明星都在這里現身了,一個個皆費盡九牛二虎之力,不是刺繡、就是蕾絲;不是透視、就是水晶;不是渾身金箔,就是通體艷紅,總之要穿得最shine、最shock、最blingbling……可是,結果呢,看到最后,只想喊一聲:悟空,妖怪來了,保護好師父!
先介紹一下,Met Gala(紐約大都會博物館慈善舞會),是時尚界風光指數最高的大“趴體”,與奧斯卡派對并稱美國兩大時裝盛典。不過,這個“時裝奧斯卡”可不是那么容易蹭的,非受邀賓客需要支付死貴的門票,去年的門票售價已2.5萬美元,而且出席現場必須嚴格遵守大會的著裝要求。今年恰好是中國主題年,Dress code是“中國:鏡花水月”,由王家衛串場任展覽藝術總監,張叔平負責造型指導。
也正因為這個主題,中國一線的女明星們幾乎都出現了,簡直是時尚圈論資排輩的確認證書。
臉蛋身材全都是美美的,但在“中國”這個主題下面,中外明星的表現們真是千奇百怪,美的羽化成仙,丑的驚為妖孽。你說這歸結于明星們的個人審美,也對;但歸根到底,還是一種對“中國”這個符號的想象力和認知。
中國明星們理解中國風,難度不大,困難在于是否有足夠的地位能夠縱容她們發揮想象。但外國明星們想象中國,就千奇百怪了。有的戴上了中國福娃的禮帽,扮演舞龍舞獅里的吉祥物龍和獅;有的穿一身金黃色的超級大龍袍,形象地演繹了中國民間小吃攤雞蛋餅的神韻;有的打扮成紅錦鯉,祈禱“轉發就能轉運”;有的演繹出大媽們喜聞樂見的睡衣文化……還有一些明星們,好美好美,但有的是中東公主,有的是泰國妖姬,有的是東南亞蘭花妃子,有的是日本武士—惟獨不是中國風。吃了沒文化的虧啊。
說到中國想象,其實時尚界已經想象了很多很多年了,從黃柳霜的煙視媚行開始,削肩蛇腰長旗袍,就是一種他們難得一見的孱弱美。甚至Met Gala在1980年還有過一次中國主題,名為“滿族龍:中國服裝王朝風格”。不過時至今日,很多想象也該翻篇了。如果說八十年前還有一種對殖民地風情的幻境假想,三十年前是冷戰時期的異域探險;那么,今天雄赳赳氣昂昂的中國人到處買、買、買,早已用金錢令世界刮目相看了,中國是世界商業文化的超級擁躉。整個時尚界都想向中國市場示好,具體表現,就是這里加一點中國元素,那里用幾位中國面孔,或者干脆像MET一樣,做一場中國符號的Gala。
可惜,這些中國元素都是直接堆砌上去的:中國龍、中國紅、土花布、京劇、繡花、唐裝、水墨、旗袍、青花瓷……為什么這么多東施效顰的妖孽,為什么在時尚場上過關斬將數十年的時尚icon都兵敗折戟了,淪為笑話,就是因為,“中國”,對他們來說,還是一種非常遙遠的存在(哪怕他們常用made in China的產品,結交了中國明星),他們無法消化和理解中國的文化,卻又那么急匆匆地示好。

















